No exact translation found for صحيفة الأخبار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic صحيفة الأخبار

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wählen Sie bitte die Newsletter aus, die Sie erhalten möchten. Diese werden an die in Ihrem Profil angegebene E-Mail-Adresse geschickt.
    أختر من فضلك نوع الصحيفة الإخبارية التي تود أن يتم إرسالها لك على عنوان بريدك الإلكتروني الموجود على صفحتك الشخصية.
  • Der Newsletter-Server ist gegenwärtig nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
    يتعذر الوصول لخادم الصحيفة الإخبارية، من فضلك حاول في وقت آخر.
  • In seiner Teepause liest Erhan Sever in der Zeitung über die Rettungspläne für die amerikanische Autometropole. Auch über den Produktionsstopp im Ford-Werk in Gülücek liest er.
    في إحدى الاستراحات جلس إيرهان سيفر يشرب الشاي ويقرأ في الصحف عن خطط إنقاذ مدينة ديترويت التي تعتبر عاصمة صناعة السيارات في الولايات المتحدة. ورد في الصحيفة أيضاً أخبار عن وقف الإنتاج في مصنع فورد في غولوتشيك.
  • Ganz andere Töne schlug Sarkozy dagegen noch im gkleichen Monat gegenüber der algerischen Zeitung "Djazaïr News" an: "Ich werde den Freundschaftsvertrag unterzeichnen! Und ich verurteile vorbehaltlos das Kolonialsystem. Zwischen Frankreich und Algerien besteht eine innige Beziehung."
    وفي نفس الشهر ناقض ساركوزي نفسه أمام الصحيفة الجزائرية "أخبار الجزائر" حين قال: "سوف أوقع وثيقة الصداقة! وأنا أستنكر النظام الإستعماري دون تحفظ. ففرنسا والجزائر تربطهما علاقة حميمة."
  • Der Journalist der arabischen Tageszeitung Akhbar, Bassam Qantar, kritisiert, dass "die Organisation `Meer Libanon`, die der Hariri-Familie nahe steht, die Aufräumarbeiten monopolisiert" habe.
    ينتقد الصحفي بسام قنطر العامل في صحيفة الأخبار العربية اليومية بالقول إن "جمعية بحر لبنان المقرَّبة من عائلة الحريري تسيطر على أعمال إزالة الشوائب".
  • NEW YORK – Letzte Woche grassierten Gerüchte aus der Printmedienwelt: Einhundert Reportern aus der Nachrichtenredaktionder New York Times soll eine Abfindung gezahlt werden – wenn siesich weigern, verlieren sie ihren Job; gravierende Einschnitte beibritischen Zeitungen; Personalkürzungen bei Condé Nast – die Stellen von acht angesehenen Redakteuren der Zeitschrift Glamourwurden gestrichen.
    نيويورك ـ في الأسبوع الماضي كانت الشائعات التي أنتجتهاوسائل الإعلام المطبوعة في غاية الوفرة: حيث قيل إن مائة من المراسلينالصحافيين العاملين في مكتب أخبار صحيفة نيويورك تايمز سوف تشتريهممؤسسة أخرى ـ أو يفقدون وظائفهم إذا رفضوا ـ فضلاً عن الحديث عنتخفيضات حادة في الوظائف في الصحف البريطانية، وخفض أعداد العاملينإلى النصف في كوندي ناست؛ وتسريح ثمانية محررين محترمين من مجلةجليمور.
  • Ebenso wichtig ist, dass keine Zeitungen geschlossen, Berichte unterdrückt oder Journalisten drangsaliert wurden, wie esbei früheren kasachischen Wahlen vorgekommen ist.
    وعلى نفس القدر من الأهمية، فلم تتعرض أية صحيفة للإغلاق، ولمتتعرض التقارير الإخبارية للمنع، ولم يتحرش أحد بالصحفيين، كما كانيحدث في انتخابات كازاخستان السابقة.
  • Im März veröffentlichte Großbritanniens führendes Skandalblatt News of the World „exklusiv“ eine Titelgeschichteunter der Schlagzeile „ FORMEL 1- BOSS IN KRANKE NAZI- ORGIE MIT 5 HUREN VERWICKELT“.
    ففي مارس/آذار نشرت صحيفة الفضائح البريطانية الرائدةampquot;أخبار العالمampquot; قصة على صفحتها الأولى تحت عنوانampquot;رئيس الاتحاد الأول ينخرط في طقوس نازية عربيدة مع خمسمومساتampquot;.
  • Mit der Story mitgeliefert wurden Fotos, die von einer der Frauen in Zusammenarbeit mit News of the World heimlich aufgenommenwurden und von der Webseite der Zeitung heruntergeladen werdenkonnten.
    ومع القصة نشرت الصحيفة صوراً التقطت سراً بواسطة إحدى النساءبالتعاون مع صحيفة ampquot;أخبار العالمampquot;، وهي الصور التي دعتالصحيفة قراءها إلى تنزيلها من على موقعها على شبكةالإنترنت.
  • Times und The News. Ich habe das Geld, Leute.
    .الى صحيفة التايمز و الأخبار .لقد حصلت على المال،فيلا